Sparkling Daydream by ZAQ [Chuunibyou demo Koi ga Shitai OP1]
"Chuunibyou demo Koi ga Shitai" opening theme
Performed by ZAQ
:: English Translation ::
(Let's look for Sparkling Daydream)
From the time our eyes met,
to the time we looked away, what were you thinking?
...I want to know.
As you looked at my scowling face,
I was waiting for you to ask me,
"What's wrong?"
After he brushed me off, I mumbled to myself.
Maybe he was just embarrassed,
and didn't ask?
After that,
a love I couldn't suppress,
had already begun.
If it's in dreams, I've seen you a lot.
Now I'm awake, but I still want to meet you.
You made me feel this way.
Love is greedy, isn't it?
As my leaping heart ticks,
Let's go.
My ideals, delusions, and reality
All revolve around you.
Towards a new world.
(Love's get me looking so Crazy...)
That voice I heard once by accident,
Once I hear it again,
I believe in fate.
At that moment, words were meaningless.
My body just moved, and searched for you.
To force my pain down, I escaped from reality,
But even there you appeared.
Even though I was a coward,
You embraced me,
In that rainbow-crossed morning.
Looking up at that beautiful sky,
I dreamed of soaring with you.
It'll be like that tomorrow too. This love is eternal.
We were born under the same star.
This is the only chance we'll get.
The wheels of fate and destiny are turning.
As if a spell were cast on us,
Into the shining miracle.
My ideals and delusions and reality,
May seem different, but they're actually the same.
I can't give them form,
but they are all precious to me.
My eyes won't forget that night.
If it's in dreams, I've seen you a lot.
Now I'm awake, but I still want to meet you.
You made me feel this way.
Love is greedy, isn't it?
As my leaping heart ticks,
Let's go.
My ideals, delusions, and reality
All revolve around you.
Towards a new world.
Performed by ZAQ
:: ?? :: | :: ROMAJI :: |
Let's look for sparkling daydream... ???????????? ?????? ????????? �???? ????????? ?????????? ???????????? ???????????? ???????????????? ???????? ?????? ??????? ????????? ????????????? ??????? ??????? ????????? ????????? ????????? ???????? ?????? Love's got me looking so crazy... ?? ????????? ?????????? ?????? ???? ????????? ???? ????? ?? ???????????? ??????????? ?????? ???????? ?????? ???????? ????????? ??????? ??????? ???????? ??????? ???? ???????? ??????????? ????? ????????? ?????????? ?????????? ????????? ??? ???? ????????? ????????????? ??????? ??????? ????????? ????????? ????????? ???????? ?????? | (Let's look for Sparkling Daydream...) Shibaraku mitsume atte kara Sorasu made ni nani wo kangaeteta no? ...Ki ni naru Kuchibiru togaraseta watashi wo mite "Doushita no?" tte Kiite kuru no matte miru no Gomakashita ato no hitorigoto wa Hazukashii kara kikanaide kureru? Ato ni hikenai hodo Hikare au koi Mou hajimatteta Yume nara takusan mita Sameta mama demo mada aitai Kimi ga sousaseta Koi wa yokubari dane Tobihanesou na kokoro no Yuku mama ni yukou yo Risou mo mousou mo genjitsu mo Subete kimi o jiku ni mawaru Atarashii sekai e (Love's get me looking so Crazy...) Guuzen kikoeta dareka no koe ga Mou ichido kikoeta toki Hitsuzen wo shinjita Sonna toki kotoba ni imi wanakute Karada ga ugoku kimi wo sagashite Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi Demo soko ni kimi ga arawarete Okubyou na watashi sura dakishimete kureta Niji ga kakaru asa Kireina sora miagete Kimi to kakeru yume miru no Ashita mo soudayo koi wa owaranai Onaji hoshi ni umareta Konna chansu hoka ni nai Unmei to shukumei ga meguru Mahou ni kakerareru youna Kagayaku kiseki e Risou to mousou to genjitsu wa Chigau youde onaji nanda Katachi ni wa dekinai keredo Dore mo taisetsu to satoru no Hitomi ga yoru wasurenai Yumenara takusan mita Sameta mama demo mada aitai Kimi ga sou saseta Koi wa yokubari dane Tobihanesouna kokoro no Yuku mama ni yukou yo Risou mo mousou mo genjitsu mo Subete kimi wo jiku ni mawaru Atarashii sekai e |
:: English Translation ::
(Let's look for Sparkling Daydream)
From the time our eyes met,
to the time we looked away, what were you thinking?
...I want to know.
As you looked at my scowling face,
I was waiting for you to ask me,
"What's wrong?"
After he brushed me off, I mumbled to myself.
Maybe he was just embarrassed,
and didn't ask?
After that,
a love I couldn't suppress,
had already begun.
If it's in dreams, I've seen you a lot.
Now I'm awake, but I still want to meet you.
You made me feel this way.
Love is greedy, isn't it?
As my leaping heart ticks,
Let's go.
My ideals, delusions, and reality
All revolve around you.
Towards a new world.
(Love's get me looking so Crazy...)
That voice I heard once by accident,
Once I hear it again,
I believe in fate.
At that moment, words were meaningless.
My body just moved, and searched for you.
To force my pain down, I escaped from reality,
But even there you appeared.
Even though I was a coward,
You embraced me,
In that rainbow-crossed morning.
Looking up at that beautiful sky,
I dreamed of soaring with you.
It'll be like that tomorrow too. This love is eternal.
We were born under the same star.
This is the only chance we'll get.
The wheels of fate and destiny are turning.
As if a spell were cast on us,
Into the shining miracle.
My ideals and delusions and reality,
May seem different, but they're actually the same.
I can't give them form,
but they are all precious to me.
My eyes won't forget that night.
If it's in dreams, I've seen you a lot.
Now I'm awake, but I still want to meet you.
You made me feel this way.
Love is greedy, isn't it?
As my leaping heart ticks,
Let's go.
My ideals, delusions, and reality
All revolve around you.
Towards a new world.
Comments
Post a Comment