Ikeda Masanori - Night Of Summer Side [Ikeda Masanori] Opening #1
Judul : Night Of Summer Side (Malam Sisi Musim Panas)
Penyanyi : Ikeda Masanori
OST Kimagure Orange Road
Opening #1
Penyanyi : Ikeda Masanori
OST Kimagure Orange Road
Opening #1
Romaji | Indonesia |
AKUSERU no himeisa kishimu TAIYA kara... Mishiranu kimi nosetobi dashita KUUPE (Before the summer takes you. Right now!) Oikakeru kage o furikiri DOA shimeta Kimi wa "Dokodemo ii kara hashitte!" to Deai wa HAIUEI JANKUSHON Minato ga mieru koro Koi ni ochita to kidzuita (Take me to Summer Side) Kuchidzuke yori yasashisa ga hoshii to (Night of Summer Side) Adokenasa de kakushita hitomi wa Otona datta ne Nami no nai irie narabu MASUTO no kage Kata o daite sanbashi o aruita yo (Before the summer takes you. Right now!) Kimazusa wa nigate na no to kyuu ni warai Ude o surinuketa ne odoru mitai ni Yasashisa hagurakashi Nani o sagashiteru no Koi ni riyuu wa iranai (Take me to Summer Side) Sasou you ni DEKKI e to tonda ne (Night of Summer Side) Senaka sorashi dare no mono ni mo ne Naranai wa yo tte KISU shita ne Isoganai to natsu ga owarisou da yo tte Shiranai kao de kudoku yo (Take me to Summer Side) Samishisa yori kuchidzuke ga hoshii to (Night of Summer Side) Furikaetta kimi no manazashi wa Otona datta ne (Fall in your life...) (Lost in the light...) | Desit jeritan akselerasi dari ban mobil... Mbil Coupe berlari cepat dengan kau yang tidak kukenal di dalamnya (Sebelum musim panas membawamu. Sekarang juga!) Menutup pintu melepaskan diri dari bayangan yang mengejarmu Kau mengatakan "Cepat jalan sekarang juga ke mana saja!" Pertemuan itu di persimpangan jalan raya Saat melihat pelabuhan Aku tersadar aku telah jatuh cinta (Bawa aku ke Sisi Musim Panas) Kau mengatakan lebih menginginkan kasih sayang daripada ciuman (Malam Sisi Musim Panas) Matamu yang menyembunyikan (tidak percaya) dengan kepolosannya Ternyata dewasa Bayangan tiang kapal berjejeran di teluk tanpa ombak Aku memegang bahumu berjalan melewati dermaga (Sebelum musim panas membawamu. Sekarang juga!) Kau yang tidak suka dengan rasa yang canggung tiba-tiba tertawa Kau melepaskan diri dari tanganku seperti menari Menghindari kasih sayang Apa yang kau sedang cari? Dalam cinta itu tidak membutuhkan alasan (Bawa aku ke Sisi Musim Panas) Kau melompat ke geladak kapal seperti menggoda merayuku (Malam Sisi Musim Panas) Kau membalikkan punggung dariku mengatakan "Kau tidak akan menjadi milik siapa pun 'kan" lalu menciumku Kalau tidak cepat musim panas ini rasanya akan berakhir Kau merayuku dengan wajah yang tidak kukenal (Bawa aku ke Sisi Musim Panas) Kau mengatakan lebih menginginkan ciuman daripada kesepian (Malam Sisi Musim Panas) Matamu yang berbalik padaku Ternyata dewasa (Jatuh dalam hidupmu...) (Tersesat dalam cahaya...) |
Kanji |
???????????????� ?????(??)?????????? ???????????????? ??????????????!?? ?????????�??????? ?????? ?????????? Take me to summer side ????????????? Night of summer side ????????(??)???? ?????? ????????????? ???????????? ?????????????? ??????????????? ???????? ??????? ????????? Take me to summer side ?????????????? Night of summer side ???????????? ????????????? ??????????????? ?????????? Take me to summer side ????????????? Night of summer side ??????????? ?????? |
Catatan |
---Mishiranu kimi nosetobi dashita KUUPE. Kimi (kamu, kau) tapi ditulis dengan ? Onna (wanita, gadis) ---KUUPE, Coupe adalah model mobil dua pintu. ---????????(??)????. Adokenasa de kyouhi (kaku) shita hitomi wa. Kyouhi (menyangkal) tapi dibaca Kaku/kakushita (menyembunyikan). "Mata yang menyangkal kalau dia itu polos", tapi dibaca degnan arti "Mata yang menyembunyikan kalau dia itu polos". |
Comments
Post a Comment